Gabriele è un uomo che parla dal limite dei giorni, dei suoi e forse di tutta la sua civiltà. In cielo è comparsa una seconda stella, l’equilibrio circadiano è sconvolto, gli uccelli cadono, i fiori anneriscono e, davanti alle cancellate…
Come scritto nella recensione di Emanuele Trevi sulla Lettura, Come ombra che declina di Antonio Muñoz Molina è «un romanzo storico, e insieme un libro di memorie, la cronaca di un lungo e incerto apprendistato artistico, un omaggio a Lisbona, una riflessione incalzante…
Acclamato dalla critica statunitense ― «si legge come Moby Dick curato da F. Scott Fitzgerald» ― Cavalli di razza di John Jeremiah Sullivan (Americani, Sellerio 2014) è un memoir indimenticabile che racconta il sofferto rapporto tra un padre e un…
Un racconto può essere tante cose, una fiaba d’amore, un’indagine poliziesca, un viaggio d’iniziazione; può parlare di piloti d’idrovolante, di scaltri truffatori, di una bambina cresciuta in un negozio di mobili usati. In poche pagine, può rievocare qualcosa di più…
Pubblichiamo l’incipit in italiano e in francese di Ciò che stringi nella mano destra ti appartiene, di Pascal Manoukian, tradotto da Francesca Bononi. Karim e Charlotte vivono a Parigi e sono in attesa del loro primo bambino. Lui è figlio di…
32 anni fa, il 22 giugno 1986, a Città del Messico si giocarono i quarti di finale del Mondiale di calcio, vinto poi dall’Argentina di Diego Armando Maradona. La partita, Inghilterra-Argentina 1-2, rappresenta uno dei momenti più alti del Pibe de oro….
In occasione del tour in Italia di Dominique Sylvain, pubblichiamo un estratto del suo romanzo Kabukicho. Figura di spicco del polar francese, Dominique Sylvain è nata in Francia. Dopo aver lavorato in patria come giornalista e addetta stampa, si trasferiscein…
Pubblichiamo un estratto in italiano e in lingua originale dall’inglese Emil Zátopek di Rick Broadbent. Soprannominato «la Locomotiva umana» perché ansimava durante le corse, Emil Zátopek si presentò al mondo ai Giochi di Londra del 1948, vincendo a sorpresa l’oro nei 10.000….
È stata resa nota oggi la sestina dei finalisti al Man Booker International Prize for Translation 2018. Nella prestigiosa shortlist figura anche l’ultimo romanzo di Antonio Muñoz Molina, Como la sombra que se va, tradotto in inglese da Camilo A….
Pubblichiamo l’incipit in italiano e in lingua originale dal tedesco di Hool, il romanzo di Philipp Winkler. Heiko è in auto con un gruppo di amici, stanno andando a un «match». L’appuntamento è in un parcheggio di periferia. Il match non…