Pubblichiamo un estratto in italiano e in lingua originale dall’inglese Emil Zátopek di Rick Broadbent. Soprannominato «la Locomotiva umana» perché ansimava durante le corse, Emil Zátopek si presentò al mondo ai Giochi di Londra del 1948, vincendo a sorpresa l’oro nei 10.000….
È stata resa nota oggi la sestina dei finalisti al Man Booker International Prize for Translation 2018. Nella prestigiosa shortlist figura anche l’ultimo romanzo di Antonio Muñoz Molina, Como la sombra que se va, tradotto in inglese da Camilo A….
Pubblichiamo l’incipit in italiano e in lingua originale dal tedesco di Hool, il romanzo di Philipp Winkler. Heiko è in auto con un gruppo di amici, stanno andando a un «match». L’appuntamento è in un parcheggio di periferia. Il match non…
Pubblichiamo quattro brevi estratti da Quando sarai nel vento, il romanzo di Gianfranco Di Fiore. Bianco, rosso, blu e giallo: sono le sezioni in cui il libro è diviso e per ognuna di esse l’autore ha generato un movimento, un’emotività,…
Scrivere un diario può essere l’occasione per dire tutta la verità. Così è per Heidi Julavits: scrittrice, madre, moglie, modello di identità autoriale al femminile. Pubblichiamo l’incipit di Tra le pieghe dell’orologio, nella traduzione italiana di Gabriella Tonoli e nell’orginale inglese. Questo libro «splendido……
Il 26 febbraio 2012 Trayvon Martin è stato ucciso. Camminava lungo una strada a Sanford, in Florida. Aveva il cappuccio della felpa calcato in testa, una bibita e un pacchetto di caramelle in mano. Zimmerman – un vigilante volontario delle…
«Nelle intenzioni del fondatore, Harold Ross, il “New Yorker”, la famosa rivista statunitense, “sarà un riflesso della vita metropolitana, fatto di parole e immagini, il suo tono sarà allegro, arguto e satirico, e andrà ben oltre il semplice intrattenimento”. Forte…
Dopo Il meraviglioso viaggio di Octavio, Miguel Bonnefoy ci conduce tra le paludi dei Caraibi alla ricerca di un tesoro nascosto, seguendo le avventure di Severo Bracamonte, in una fiaba sensuale e picaresca. Pubblichiamo un estratto di Zucchero nero il nuovo romanzo di Miguel Bonnefoy, in lingua…
Pubblichiamo un estratto di Figli del diavolo, una storia toccante sulla maternità durante la dittatura di Ceauşescu degli anni ‘80. Il romanzo di Liliana Lazar pubblicato in Francia da édition Seuil è stato tradotto in Italia da Camilla Diez. Il…
«Il museo, stava dicendo adesso Mario, proponeva che il Giorno della memoria allargasse i suoi confini, e diventasse un’occasione per dare voce anche agli altri. Agli emarginati delle periferie. A chi veniva sfruttato. A chi veniva da lontano. Agli indifesi,…